…each of her veils, a secret promise…
Thursday, March 13th, 2003I learned something kind of interesting today.
Well, maybe I’m the only one who finds it interesting.
Anyway, ever since Beledi ended I’ve been obsessively listening to Sting’s “Desert Rose.” I think it’s because of this weird mental-choreography habit I have- I always think about music in terms of how I would dance to it. And now I actually have some idea of how to dance to this particular song, so it’s been stuck in my head for weeks.
So in order to be able to at least properly sing along with it, I dug up the lyrics to it today. But then I poked around a bit- on Sting’s website there’s a very interesting collection of his comments from various interviews and such things about the songs- anecdotes about recording them, insights into their content, etc. The story of “Desert Rose” is pretty cool.
He had written the English lyrics to the song and a sort of Arab-influenced melody, but it’s hard to make English lyrics sound right against that kind of musical backdrop, and he had been listening to one of Cheb Mami’s albums for a few months, so he asked Mami to sing with him on the song in Arabic. Mami is probably the second-biggest Rai artist, and as it turns out, speaks not a word of English. Sting speaks not a word of Arabic. I guess they both speak French- Mami is very well-known in France, and being Algerian he probably speaks excellent French.
Anyway, without telling him what the song is about at all, Sting asks Mami to improvise some Arabic lyrics for the song, and he does. They record the song, each having no clue what the other one is singing about.
So then Sting says, “So, what’s that about, anyway?” Mami kind of shrugs, and says, “It’s about longing, I guess.” Which is, of course, exactly what the English lyrics are about.
It’s interesting how music and vocal tone can convey so much in the complete absence of common language, music video, or Jaguar commercial.
Incidentally, a couple of translations of the Arabic lyrics can be found here.